Remzi Kitabevi'nin Ağustos 1968 tarihli ikinci baskısından okudum bu klasik romanı. Dilimize Ferhunde ve Orhan Şaik Gökyay çevirmiş. Günümüzde yapılan çeviriler daha özenli oluyor. Bu baskıda, romanda Fransızca olarak geçen kimi bölümlerin çevirisi yapılmamış. Oysa dip not şeklinde bu ifadelerin Türkçesi verilmeliydi. Dizgiye dair de sorunlar var. Sanırım yeni tarihli baskılarda bu sorunlar giderilmiştir. Alt metinlerle, göndermelerle dolu bir roman Dorian Gray'in Portresi. Bunları bilmeden, fark etmeden de okunabilir elbette. Yayınlandığı dönem tartışmalara sebep olmuş, kimi bölümleri sansürlenmiş. Yakın tarihli baskıları, "sansürsüz" ibaresiyle okuyucuya sunulmuş.
Hangi yıldı, hangi şarkıydı Dire Straits'i dinlemeye başlamam. Herhalde 10-12 yıl olmuştur ama. Mark Knopfler'in buğulu ve büyülü sesi, eşsiz gitar ve davul soloları. Bu sabah Brothers In Arms şarkısının sözlerine baktım tekrar:
These mist covered mountains
Are a home now for me
But my home is the lowlands
And always will be
Some day you?ll return to
Your valleys and your farms
And you?ll no longer burn
To be brothers in arms
Through these fields of destruction
Baptisms of fireI?ve watched all your suffering
As the battles raged higher
And though they did hurt me so bad
In the fear and alarm
You did not desert me
My brothers in arms
There?s so many different worlds
So many differents suns
And we have just one world
But we live in different ones
Now the sun?s gone to hell
And the moon?s riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die
But it?s written in the starlight
And every line on your palm
We?re fools to make war
On our brothers in arms
Özellikle son sözler günümüz için de ne kadar geçerli değil mi?
These mist covered mountains
Are a home now for me
But my home is the lowlands
And always will be
Some day you?ll return to
Your valleys and your farms
And you?ll no longer burn
To be brothers in arms
Through these fields of destruction
Baptisms of fireI?ve watched all your suffering
As the battles raged higher
And though they did hurt me so bad
In the fear and alarm
You did not desert me
My brothers in arms
There?s so many different worlds
So many differents suns
And we have just one world
But we live in different ones
Now the sun?s gone to hell
And the moon?s riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die
But it?s written in the starlight
And every line on your palm
We?re fools to make war
On our brothers in arms
Özellikle son sözler günümüz için de ne kadar geçerli değil mi?
Yorumlar
Yorum Gönder
Yorumlarınız denetimimden geçtikten sonra yayınlanacak. Beğenmediklerinizi hakaret içermeyen şekilde ifade edin lütfen.